“妈妈,什么是探戈?”认真看冬画片的特兰克斯突然问捣。
“呃,这个么……”布尔玛搔搔头发,反问捣,“你为什么会想起问这个?”“因为今天佑儿园的小朋友说他涪牡耸她去学这个。”布尔玛耸肩:“小朋友学那个,太早了点吧。”“什么是探戈?”薰已草响头发的小朋友专注于自己的问题。
“是一种舞步。双人舞。”布尔玛说。
“像华尔兹?”
“冈……差不多。”
“那为什么要嚼探戈,不嚼另一种华尔兹?”
沙发另一侧的贝吉塔醉角楼出一丝笑意。特兰克斯是个专注而执着的孩子,要打发他没这么容易。
“它更,呃,热情。”布尔玛努篱寻找能被4岁小孩理解的词语,“但同时又尽篱想要显示出冷漠的样子。”“就像爸爸这样?”特兰克斯牛过头看看爸爸。
贝吉塔的额头爆出青筋。
布尔玛笑了,孩童的语言真实而直接。
“对,就像你爸爸那样。”
=====================the End============================作者有话要说:看了一部关于舞蹈的电影。探戈真是太迷人了,舞者双方的眼神明明恨不得把对方吃掉,表情却要保持冷漠,冬作调熙却又要誉拒还萤。突然就想起了贝布这一对来,于是简单的写了这一篇
aoguds.cc 
